|
Garma
Festival, 4-10 Setpember 2001
Ngaarra Legal Forum
Day 2
Day 1 |
Day 2 |
Day 3 |
Day 4 |
Day 5

The bunggul tonight was begun by the Gumatj people, the owners of
the land at Gulkula. Here are some short quotes from Mandawuys
commentary on what the series of dances and songs represented: Tonights
dance is directly related to the hero ancestor of this land, Ganbulapula.
Everything you see in the dancing has a spiritual as well as a physical
side to it, and is from the same story which you can see in our
bark paintings. Ganbulapula comes through the forest, looking for
yams, and pulling at their long stems. All the spirit people are
gathering around the hollow log coffin, crying for the deceased.
They use the long bones of the Yirritja kangaroo, hitting the sides
of their head to draw blood in their grief. In our ceremonies the
human lifeblood is valued at the highest spiritual level. Soon,
the blood becomes the sunset and all the dancers turn and face west
towards the setting sun. The white cockatoos are flying from tree
to tree, with the spirits, in the stringybark forest of the Gulkula
area. They see the body of the deceased held in the rafters of the
bush shelter. The dance of the cockatoos helps us to reflect on
the living environment as well as the life of the deceased and the
importance of the respect we show them. Then comes the dawn and
a dingo comes through the mist heading down towards the beach. These
things are all part of our spiritual connections to our ancestors
and to our land.

From
Prof Marcia Langton
Twenty one students from a range of disciplines at the University
of Melbourne attended the 2001 Garma Festival as a part of the fieldwork
component of a new unit in the School of Anthropology, Geography
and Environmental Studies. Garma Fieldwork (121-046), was designed
in response to the Maak presented to the Australian Vice Chancellors
Committee two years ago when the Yothu Yindi Foundation initiated
a series of steps that Universities could follow to respect and
formalise Yolngu and other Indigenous knowledge systems. Since their
arrival on Friday 17 August, the students have worked with Yolngu
and other organisations, such as the Miwatj Legal Service, the Miwatj
Health Service, Buku Larrngay Mulka Arts Centre, Dhimurru Land Corporation,
the Yirrkala Community Education Centre, and the Northern Land Council.
The students attended the bungul on Tuesday evening involving Gumatj
and Madarrpa clan members, followed in the evening by a campfire
get together with Yolngu women. On Wednesday, Day 2 of the Garma
Festival, some students visited Nanydjaka with the Dhimurru rangers
while others accompanied women on their walks to collect guku, or
honey, and on Wednesday afternoon, Juanita, a law student and Caroline,
a graduate law student in Development Studies, assisted the Steering
Committee for the Ngaarra Legal Forum which will begin tomorrow.
From
Sophie, one of the students
Participating in Garma as an undergraduate student, has been one
of the moments in my life where my consciousness and body have combined
with an "other" to create an awareness that is not easy
for me to talk about or define. It results from learning, thinking
and being, but it is also about respect and place and acknowledgement.
The Gulkula is a living place. The Yolngu, the Yirritja and the
Dhuwa are giving, gracious and honorable teachers. By being here
learning, listening, and so participating in contemporary Yolngu
culture, I see that the Yolngu vision for the future is one that
does not compromise Yolngu history. Yet there are many compromises
which are made so my understanding of Garma can be created.
Instead of trying to tell you "what" Garma is, I will
share "who" Garma is, because it is something I can define.
Garma is everyone here, and so it is me. Garma is being reminded
of all the things I can, and do, represent and so all the things
I am. It is being reminded of what could be so easily ignored. It
is about more than social justice or change it is about creating
an ideological shift. Garma is many metaphors, in my basic Balanda,
for many things.
Being on Yolngu land with Yolngu people, is teaching me more than
I can say. It is a shadow in my consciousness that I am chasing
and feel like I will never catch. The shadows grow longer the more
time I spend here, as I realise how little I can see.
Here it is really learning by listening, learning by participation,
learning by living,
Garma is here and now, and its only day two.
From Raymattja
Today Raymattja, a well known senior Rirratjingu educator and linguist
gave a perspective on Garma, and on her language. Here are some
quotes from what she had to say:
"Garma is a setting. For example the garma at Gulkula is a
place where things happened at the beginning. That area is a yati
or a garma, a meeting place, a place for ceremonies for the ancestral
creator of the Yirritja. Its for Ganbulapula, his place, for
his people. The people who sing about Ganbulapula are all the Yirritja
clan groups like Dhalwangu, Gumatj, Lamami, Wangurri, Manggalili.
The same happened here at Yirrkala, theres a Dhuwa garma place
at Yamuna, at Nuwul, the djarrak, tern dreaming site. The meeting
place of the Dhuwa clans in the dream time, exchanging the merri
strings between Djambarrpuyngu and Rirratjingu and other Dhuwa clans
like Bararrngu, Gamalangga, Malarra, and Djambarrpuyngu. This is
where negotiation happened, where a formal agreement took place
between the clans, to divide the two clans. In our conceptual thinking,
its a place where formal talks take place, and formal events
like initiation ceremonies, and the log coffin ceremony. A place
of gathering, talking, negotiating. Its a forum. Im
Raymattja, Im a Rirratjingu person, Im one yolngu, one
person, but I have many connections, to my mothers side, (my
ngandipulu) and my waku side (my children), and to my grandmothers.
The yolngu person is not alone. The Yolngu person is connected to
all these different clans, through the mother, and the mothers
mother, and the mothers mothers mother, thats
the waku, and the mothers mothers mothers mother,
thats the yapapulu, thats the maternal line. And then
Im connected through my fathers line. Thats the
Rirratjingu line.
I spoke Dhuwaya when I was growing up, thats the lingua franca.
Then half way through I changed my language, my developmental thinking
changed because I spoke in Dhangu (Rirratjingu) and when I speak
in Dhangu now I see it is a language of intelligence through its
link to my djalkiri wanga, my homeland, my sacred land, the law,
the songlines, the stories. I can understand the world that I come
from in much more depth. The dhangu language which I speak now has
reaffirmed my identity. When I spoke Dhuwaya, I was more like a
child, thinking in a narrow world view."
Raymattja went on to record a short story in Rirratjingu about herself
and her background for students of Yolngu languages to transcribe
and translate.
Music Workshops at the Yothu Yindi Foundations Yirrnga Music Studio
During Garma there are music workshops for young up and coming
bands at the Yirrnga studio. Below is the Shadow Band from Maningrida.
More pics and sounds coming soon.

|